MAKE - "делать" употребляется для
обозначения какого-либо конкретного действия, когда что-либо создается,
сооружается, строится, и т.п.:
«make a dress» – сделать (сшить) платье
«make food» – приготовить еду
«make a cup of tea / coffee» – сделать (приготовить) чашку чая / кофе
«Make» часто используется, когда речь идет о приготовлении еды.
«make a meal (breakfast / lunch / dinner)» – приготовить еду (завтрак / обед / ужин)
В
большинстве случаев сочетаемость глаголов «do» и «make» с
существительными не поддаётся никакой логике - их просто надо запомнить.
Make (made, made):
make a mistake - сделать ошибку
make a speech - произносить речь
make coffee - варить кофе
make tea - заваривать чай
make oneself at home - устроиться как дома
make a fuss - поднимать шум /скандал
make a mess - устраивать беспорядок
make arrangements – договориться, устроить что-либо
make believe (to pretend) – притворяться, делать вид
make a choice – сделать выбор
make a comment – сделать замечание, комментарий
make a decision – принять решение
make an effort – приложить усилие
make an enquiry – сделать запрос, наводить справки
make an excuse - извиниться
make a fool of yourself – выставить себя дураком
make a fortune – сделать состояние
make friends - подружиться
make a fuss – поднимать шум
make a journey – совершить путешествие
make a mess – устроить беспорядок
make money – зарабатывать деньги
make a move – сделать ход
make a noise - шуметь / производить шум
make a phone call – совершить телефонный звонок
make a plan – составить план
make a point – выразить точку зрения
make a profit – получать прибыль
make a present - делать подарок
make a promise – сделать обещание
make a remark – сделать замечание
make a sound – издать звук
make a speech – прочитать речь
make a suggestion – сделать предложение
make a difference – иметь разницу (например: It makes no difference. – Это не имеет никакой разницы).
make
amends – вносить поправки (в договор, в контракт, и т.п.); также может
означать "компенсировать кому-либо что-либо", "извиниться перед
кем-либо"